Мой сайт
Вторник, 29.07.2025, 15:57
Меню сайта

Наш опрос
Ваш любимый пейринг?
Всего ответов: 160

Форма входа

Поиск

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Слюни подотри
    ЧуФа)))Дата: Четверг, 06.10.2011, 15:15 | Сообщение # 1
    Полосатая Тори
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 129
    Репутация: 0
    Статус: Offline
    Слюни подотри
    Автор: не Мэтью, а Матьё!

    Фэндом: Bleach
    Персонажи: Хирако/Урахара, Хирако, Урахара, Урахара/Хирако

    Рейтинг: PG-13
    Жанры: Юмор, Слэш (яой)

    Размер: Драббл, 6 страниц
    Кол-во частей: 1
    Статус: закончен

    2010 год
    — Да разъетить твою налево, Киске! — из комнаты Урахары выскочил Хирако и побежал по коридору, держась за лицо. — Снайпер, мать твою за ногу! Прямо в глаз, ну как так можно?!
    — Хирако-са-а-ан!.. — следом за ним появился и Урахара, на бегу накидывая на себя косоде. — Прости меня, Хирако-сан! Я не специально, честное слово!!..

    — А что попало Хирако-сану в глаз?.. — робко спросила Уруру.
    — Урахара-сан как обычно баловался с ядами или с кислотой, а Хирако-сан сунул туда свой нос... Да, Тессай? — сказал Джинта.
    — Наверно. Да, скорее всего.

    ***

    А когда садилось солнце, Урахара выходил на крыльцо и смотрел, как небо заволакивает багровыми облаками.
    Один — но по привычке.
    Никто не разваливается рядом, не хрустит печеньем, не теребит полы его халата.
    — Ну, хватит уже! Соберись, ты же мужик все-таки! — бурчала кошка, жмурясь от растерянного почесывания за ухом.
    Урахара неопределенно поводил плечом.
    Как бы это объяснить?
    Бесхозный ангар на окраине Каракуры так близко — ну пешком можно дойти — и так далеко.

    ***

    — Так как же это в итоге называется? — Шинджи повернул выключатель и на маленьком экранчике с водяной линзой появилось изображение. — Прикольная штука.
    — Телевизор, Хирако-сан, — ответил Урахара, присаживаясь рядом на подушки.
    И так они сидели до позднего вечера перед странной коробкой с человечками внутри, пока Киске не начинал клевать носом, и, наконец, не засыпал на плече у Хирако.
    Тот для проформы ворчал, но укладывал его головой себе на колени и делал звук потише.

    ***

    Он всегда его стеснялся.
    Стеснялся назвать его по имени, когда, собственно говоря, по фамилии называть было бы ханжеством.
    Стеснялся и краснел, когда щелкал замок на двери капитанской бани, и паром застилало глаза.
    Стеснялся даже тогда, когда нес ему завтрак в постель.
    Ка-ак Стра-анно.

    ***

    Когда злющий капитан Хирако входил в зал для собраний с волнистыми волосами после сна в косичках, капитан двенадцатого отряда радостно улыбался, а капитан второго зажимала рот ладонью, чтобы не рассмеяться.

    ***

    — Слушай, если это продать... — Урахара разглядывал фотографии и с блаженной улыбкой прикидывал, сколько можно за них выручить.
    — Ах ты торгаш. Кому захочется покупать воспоминания двух дохлых старпёров, вернувшихся из царства мёртвых?..
    — Ну, например вот это... — Киске усмехнулся и показал одну из них.
    — А ну отдай! — Шинджи выхватил ее из рук. — И эту отдай. А ну-ка, ну-ка... Когда ты успел это сфотографировать?! Да это же показывать никому нельзя. О, боги, неужели я такой тощий? А у тебя задница мохнатая, без обид. Ладно, не пыхти ты уже. Нормальный у тебя зад. Голая Йоруичи. Это источники? Еще в Сейрейтее, по ходу.
    — Тут еще есть...
    — Кто это фотографировал?! — заорал Хирако, отобрал карточку и спрятал в карман. — Если что, я в доле. Шестьдесят процентов, не меньше.

    ***

    — Соске-кун... — недовольно позвал Хирако, отбрасывая чужой оби на пол. — Перестань подглядывать.
    — Эээ... Ну, раз уж на то пошло, — Урахара приподнялся на локте. — Сой Фонг-сан, не могли бы вы вернуться к себе в казармы?..

    ***

    — Ошалел совсем? Какие еще родители?!
    — Нет, ну представляешь, как бы это выглядело: я у вас в гостях, мы все сидим за котатсу, а потом я говорю, что я люблю их сына. Ну, разве не романтично?
    — Если бы у меня действительно были родители, я бы со стыда сгорел, — Шинджи отворачивается к окну. — Черт, ты про это заговорил, теперь я хочу за котатсу!

    ***

    — У тебя никогда нет сладкого, — пробубнил Хирако, торча филейной частью из шкафчика для продуктов.
    — А кто на прошлой неделе пришел и слопал все печенье в магазине? — Урахара полулежал на крыльце, что у черного входа, и лениво обмахивался веером.
    — Жалко, да? Для меня еды жалко? — сощурился Шинджи, отвлекшись от потрошения холодильника.
    — Неа. У меня вообще идеальная диета.
    — Да ну?
    — На завтрак — Хирако-сан... Ланч — полтора литра зеленого чая... Обед — Хирако-сан... Полдник — клубничное молоко и кукурузные хлопья... Ужин — Хирако-сан... Второй ужин — хурма... Ночной перекус — Хирако-сан.
    Шинджи подполз к Урахаре под бок:
    — Похотливая скотина.
    — С кем поведешься.

    ***

    И тогда он бросал все свои колбы, реактивы и горелки на Куротсучи и сидел возле его постели, отпаивая чаем.
    — Хирако-сан, вы очень милый, когда болеете.
    Хирако сверкнул глазами из-под кучи одеял:
    — Нагнись-ка... — прохрипел он.
    — Зачем?
    — Я на тебя накашляю, чтобы ты стал таким же "милым", как я. А лечить тебя будет некому, потому что я не в состоянии, а больше ты никому не нужен.
    — Вы жестоки.
    — Ну, нет. Когда ты будешь бредить в жару и задыхаться, я тоже буду приходит к тебе и говорить "Киске-тян, ты такой милый!" Не удивлюсь, если в таком случае меня найдут в шкафу для футонов со свернутой шеей.
    — Вы преувеличиваете... — улыбнулся Урахара.
    — Ни хрена я не преувеличиваю.
    Урахара отставил чашку с чаем и полез к Хирако под одеяло.
    — Эй! Ты чего? Нельзя, заразишься.
    Киске прижался всем телом к Шинджи и затих.
    — Заболеешь — сам будешь виноват, — пробубнил Хирако и закрыл глаза. От Урахары было тепло.

    ***

    — Почему улицы такие людные? Почему на нас все так подозрительно смотрят?
    — Потому что мы в хаори капитанов. Они наверняка думают "Оя, а что забыли ночью в городе эти двое очаровательных красавцев?"... Разве не так?! — последний выкрик был адресован какому-то мимо проходящему солдату. Хирако рявкнул так, что бедняга отпрыгнул к стене и кланялся, пока капитаны не завернули за угол.
    — Нет, ну меня не то чтобы это напрягает... Но почему это выглядит подозрительно?.. — Урахара уже второй час непрерывно чесал макушку. Если он продолжит в том же духе, то ему грозит плешь.
    — А вот что не будет выглядеть подозрительно, — Шинджи подлез ему под руку и обнял за талию. — Все будут думать, что мы жених и невеста, да?
    — С-сомневаюсь... Если вы сейчас не отцепитесь от меня, то поползут слухи...
    — Ооо, я уже вижу, как они ползут... Вот, смотри, один пополз, ты видишь, Киске?! — Хирако показал пальцем себе куда-то под ноги.
    — Боже мой, ну почему именно я?.. — тоскливо пробормотал Урахара.
    — Чего ты там бормочешь? — недовольно спросил Хирако и больно ткнул его под ребро.
    — Нет, что вы, совсем ничего!

    ***

    — Пойдем.
    — Куда?
    — Выпьем.
    — Я не могу! — Урахара тщетно пытался вырвать рукав хаори из цепких крючьев капитана пятого отряда.
    — Почему?
    — У меня куча дел!
    — Я обижусь.
    — Ну, если только по граммулечке...
    — Э нет, брат. Как говорит Кёраку — "Сто грамм — не стоп-кран. Дёрнешь — не остановишься".
    — Но я... лаборатория...
    — Скажи своему фрику, что был на ответственном задании по спасению мира.
    — Он не поверит.
    — Поверит.
    — С чего ты взял?
    — Я к нему заходил. Спросил "Поверишь?" Он оглядел меня с головы до ног и сказал "Поверю".
    — Мне кажется, он поверит немножко в другое.
    — Да какая разница?! — Хирако, наконец, дотащил его до штаба своего отряда и втолкнул в свой кабинет. На седзи появилась табличка "Переучет".

    ***

    — Взять бы и погнать всех пидоров из Готея... — мечтал Хирако, смотря на звезды.
    — Эээ... Но ведь нас же тогда тоже... — Урахара покраснел и окунул нос в чашку с чаем.
    — Чувак, не путай пидоров с гомосексуалистами. Мы с тобой гомосексуалисты.
    — Не вижу разницы. Только слова разные.
    — Пидоры втупую трахаются. А гомосексуалисты сначала стихи друг другу читают, а только потом трахаются. И не абы где, а только в романтической обстановке, — Шинджи сгреб Урахару в охапку и поцеловал в шею.
    — Извини, но... я что-то не помню, чтобы ты передо мной распинался. Стихи там и все такое...
    — Ах ты неблагодарный. А как же это...
    — «Щас бы яблочко куснуть, поебаться и заснуть»? Видал я твою романтику знаешь где, Шинджи?..
    — Заткнись.
    — Молчу.
    — А какие сегодня звезды яркие...

    ***

    Однажды после собрания капитанов Хирако и Урахара забрались на крышу штаба пятого отряда.
    — Прикинь, просыпаюсь как-нибудь — а у меня сиськи женские... — сказал вдруг Хирако.
    Урахара намек понял и с тех пор всегда был сверху.

    ***

    Зашел Принц в Полосатой Панамке в грот, а там гроб на цепях хрустальный.
    Открывает его — там Принцесса лежит. Улыбается во все 48.
    — А чего зубы-то лошадиные?.. — спросил Принц Принцессу.
    — А времена нонче тяжелые, дарлинг.
    ###
    И жили они долго и счастливо.

    ***

    Хирако восседал на табуретке как горный орел на вершине Кавказа. Правда, сгорбившись, но с мордой такой, будто он спас мир.
    — Спасибо за апельсины, Хирако-тайчо... — Урахара сидел на больничной койке с наполовину забинтованным торсом — поединок металлической колбы с кислотой закончился победой кислоты. Как следствие — производственная травма капитана, что полез грудью на амбразуру.
    — Скоммуниздить их из сада третьего отряда было проще простого. Вот если бы ты захотел хурмы — тогда вэлкам в седьмой. А это тебе не хрен в длинной рубахе, Айгава-то как натрескает по ухам — мало не покажется.
    Урахара тихонько засмеялся. Все это время он елозил руками по бинтам — то ли щекотно ему было, то ли чесалось, то ли еще какого припадка...
    — Слушай, Киске, перестань, а то я тебя облапаю...
    — Лапаться будете в другом месте. В госпитале — неуставнО, — прогудел кто-то в дверях. Крепкий человек с внушительных размеров шприцом стоял и наставлял капитанов на путь истинный.
    — А ты кто такой вообще? Ты вообще в каком отряде? — ощетинился Хирако.
    — В четвертом. Медбрат я, — мужчина выпустил из шприца струйку раствора.
    — Вау. Ну, Киске, бывай. Я к тебе еще зайду. В девятом отряде яблоня заплодоносила...

    ***

    Хирако совершенно бессовестно ржал на всю округу, стуча кулаком по татами так, что стол его лейтенанта подскакивал на месте.
    Рядом радостно посмеивался Урахара, пытаясь отхлебнуть таки чаю.
    — Чего гогочешь, мерин? — появившаяся в дверях Йоруичи обращалась наверняка к Хирако, но смотрела на Урахару.
    — Колобок повесился! Ой, не могу, помогите, а-а-а-а!! — продолжал кататься по полу капитан пятого отряда, запутавшись в своих волосах и напоминая теперь гусеницу на пути к бабочке.
    — Ну, вот. Капитан отряда, уважаемый шинигами, а над таким дебилизмом смеется... А-та-та.
    — Д-дебилизмом?.. — автор шутки уткнулся носом в чашку.
    Йоруичи иронично улыбнулась и ушла.
    Хирако же, вроде как, успокоился и теперь жалобно смотрел на капитана двенадцатого:
    — Киске, распутай меня, а?..

    ***

    — Ну, я пошел... — Урахара встал, отряхнулся.
    — Куда?.. Выпей лучше еще... — Хирако потянул его за них хаори и тот, неуклюже вскинув руки, упал на татами.
    — Да меня же Ямамото завтра в ноздри отымеет, если просплю...
    — А, пусть имеет, — Хирако опрокинул в себя весь кувшинчик саке. — Отнесись к этому философски и попробуй достигнуть оргазма...


    Яойщица - это такая девушка,которая мечтает затащить красивого парня в постель не к себе,а к другому парню
     
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:

    Copyright MyCorp © 2025